2020年6月「Netflix」にて1位獲得中の韓国人気ドラマ「愛の不時着」に登場したク・スンジュンとソ・ダンのラーメンを食べるシーンのご紹介です。
気になった方も多いと思いますが、韓国で「ラーメン食べて帰る?」はどういう意味なのかドラマを通して詳しく解説していきます。
何度みてもいい!Netflix1位の人気ドラマ「愛の不時着」
韓国大人気ドラマ「愛の不時着」は、韓国tvN放送にて2019年12月から2020年2月放送され最終回の視聴率21.7%は同テレビ局の最高視聴率となりました。
日本では「Netflix」にて2020年2月23日から配信しており、現在人気1位(2020年6月)を維持しています。
そこで一緒に見ていた夫が一言
今回は「Netflix」にて人気ランキング1位獲得中の韓国人気ドラマ「愛の不時着」に登場する韓国サウナ찜질방(チムジルバン)の食べ物をご紹介します。イ・ジョンヒョク(ヒョンビン)の部下兵士たちは第11話で北朝鮮を出て初めてソウルの韓[…]
大人気韓国ドラマ「愛の不時着」の食"第3弾"は、12話に登場するユン・セリとリ・ジョンヒョクの韓国焼酎の晩酌シーンをご紹介します。韓国ドラマではお酒を飲むシーンがよくありますが、そこには頻繁に緑瓶の韓国焼酎と透明な焼酎グラスが登場し[…]
今回の韓国ドラマの食「愛の不時着」の第二弾は11話に登場するラーメンのシーンです。
ク・スンジュンがソ・ダンに対し「ラーメン食べて帰る?」と言いますが、韓国ではとても意味深で誰にでも使わない言葉なんです。この言葉がなぜ有名になったのか、そのきっかけや意味を詳しくご紹介していきます。
愛の不時着 ラーメンで二人の距離が少しずつ縮まる?
ソ・ダンはク・スンジュンを呼び家まで送らせ、自分の使う新居を数日だけかしてあげると言います。
スーツケースを開け…帰ろうとするソ・ダンに「라면 먹고 갈래요?|ラーメン食べて帰る?」と呼び止めます。
スーツケース中は、ラーメンがいっぱいですね。
二人は一つの鍋でラーメンを食べます。
「韓国ではラーメン食べる?と誰にでも言わない。俺とは大丈夫だけど、今後言われたらきっぱりと断るんだ。いいえ!ときっぱりね。」
「なぜいいえと言うの?私はいいのに」
とすごい目力で…。
「何が?何がいいの?ラーメンが?それともそう言う男が?それとも俺が?」
ソ・ダンは何も言わず笑ってラーメンをすすります。
ソ・ダンの「私はいいのに」という言葉がどういう意味なのか気になって眠れなくなります。
韓国で「ラーメン食べて帰る?」の意味を日韓夫婦が超分かりやすく解説
韓国人なら誰もが知っている「ラーメン食べて帰る?」という言葉の本当の意味を単純なシチュエーションで、私たち日韓夫婦が分かりやすくお伝えします。
デートの帰りやご飯を食べた帰り…。
(どうしようどうしよう…今言わなきゃ…でも素直に今夜は一緒にいたいとは言えないっ(///∇///))
おわかりになりましたか…?
直訳すると、「今夜はひとりぼっちになりたくないの」というのを遠回しにラーメンで誘うということです。
恥ずかしくてはっきり言えないその言葉を小腹が空いたときに食べられて誰もが好きなラーメンに置き換えて言います。
おもに男性が女性の家に送ることが多いので自然に女性が使うことが多いですが、ドラマではク スンジョンが北朝鮮育ちのソ・ダンに遠回し説明しますね。しかし、ソ・ダンは知っいたのでしょうか。気になりますね。
「ラーメン食べて帰る?」は「春の日は過ぎゆく」のイ・ヨンエが生んだ言葉
2001年の映画「春の日は過ぎゆく]でイ・ヨンエが使った言葉でとても有名になりました。車で送ってくれたユ・ジテにイ・ヨンエが一度閉めたドアをもう一度開け、「라면 먹을래요?|ラーメン食べる?」と言うシーンです。
映画の中のイ・ヨンエは大人しく見えますが、離婚歴アリの恋愛を知っている大人の女性で、それに対しユ・ジテは純粋で心優しい男性です。
静まり返った雰囲気の家でイ・ヨンエはラーメンを作ります。
とありえない妄想で盛り上がる日韓夫婦…。
「ラーメン食べて帰る?」を更に有名にした着火剤コメディアン
イ・ヨンエさんがこの言葉を生み、その後2013年頃のコメディ番組「SNL(Saturday Night Live)」でアン・ヨンミさんが積極的に男性を誘うシーンで再び「라면 먹고 갈래요?|ラーメン食べて帰る?」という言葉を使っていました。このコーナーが面白くて有名になり「自分の家に誘う言葉」として定着していきました。
なんと、この写真の男性ゲストは「愛の不時着」の悪役チョ・チョルガン(オ・マンソクさん)です!偶然ですね。
別れ際に日本と韓国よく使う言葉は?
現在別れ際に「ラーメン食べて帰る?」という言葉を使うとあまりにも露骨すぎるので、わざわざ誘うために使う人はいないでしょう。以前の様に韓国も日本も同じく「차 한잔하고 갈래요?|お茶一杯して帰る?」というフレーズが定番でしょうね。
今回この言葉の意味を知りながら「愛の不時着」をもう一度みてみると、また理解が深まりさらに楽しめるかもしれませんね。